Das zweite Gedicht von Mustafa Kör
Laubfall
Bei diesem vorzeitigen Abschied
gerät alles aus dem Takt
krähende Hähne, Kinderchöre, mein Herzschlag
Dein Fenster gab
den Blick frei über die Dächer
die Felder eines flämischen Dorfes
an klaren Tagen die Türme der Hauptstadt
Du wolltest leben
Hingst deine Jacke an einen fernen Ort
von dem keiner je gehört
Was macht es schon
dass Frieden herrscht
ob die Ernte gut ist
Erinnerungen an
alles trägt das Parfüm mit
einem Hauch von Blumen etwas Herbst
Die Straßenkatzen
das Mädchen von gegenüber
sie alle kennen deinen Namen
deine Geschichte vom Aufschrei bis zum Atemzug
du bist hier
Bruder, Freund, Nachbar, Kind von allen
Wie Laubfall im Mai
überzieht dein Geruch Dorf und Feld
verfrüht
Übersetzung: Isabel Hessel und das Übersetzerkollektiv von Passa Porta